Nazwa:Wszechnica Teatralna
Miejsce:Teatr Polski | Scena J. Grzegorzewskiego
Adres:

ul. G. Zapolskiej 3, 50-032 Wrocław

Termin: 13:00 sobota 13 marca 2010
Cena: darmowe

Wszechnica Teatralna


W najbliższą sobotę wprowadzimy Państwa w klimat Snu nocy letniej Williama Shakespeare'a w najnowszej interpretacji Teatru Polskiego. Premiera już 19 marca 2010 na Scenie im. Jerzego Grzegorzewskiego. Przygotowuje ją Monika Pęcikiewicz, która świetnie odnajduje się w klasyce (przygotowała w Teatrze Polskim również inscenizację opartą na Trzech siostrach Antona Czechowa oraz Hamleta). I tym razem reżyserka sięga po dzieło stratfordczyka. Przyszłych widzów Snu nocy letniej zapraszamy 13 marca 2010 na spotkanie poświęcone tej premierze.
 
Wszechnicę Teatralną, wyjątkowo w Sali Prób 205, rozpoczniemy o godz. 12:00 wykładem prof. Małgorzaty Sugiery z Uniwersytetu Jagiellońskiego. Widzowie będą mieli niepowtarzalną okazję poznać teatr elżbietański, największego dramatopisarza wszech czasów, historię zapisaną we Śnie nocy letniej oraz obejrzeć fragmenty najciekawszych realizacji teatralnych tego dramatu.
O godz. 13:00 obejrzymy jedną z inspiracji twórców przedstawienia – kino Federica Felliniego. Zaprezentujemy film Satyricon z 1969 roku.

Wstęp wolny!


Kolejna Wszechnica 10 kwietnia 2010:
godz. 15:00
Wykład prof. Lecha Sokoła o Henriku Ibsenie
godz. 16:00
Projekcja spektaklu z Teatru Narodowego w Oslo: Brand Ibsena w reż. Calixta Bieita
 
 
Małgorzata Sugiera – profesor zwyczajny Uniwersytetu Jagiellońskiego i kierownik Katedry Dramatu. Gościnnie prowadziła wykłady i seminaria na niemieckich i francuskich uniwersytetach. Jej zainteresowania naukowe obejmują historię i poetykę europejskiego dramatu XX wieku oraz problematykę gender i queer. Opublikowała dziewięć monografii, ostatnio Upiory i inne powroty. Pamięć – historia – dramat (2005) oraz Inny Szekspir. Nowe lektury europejskiego kanonu (2009). Współredagowała monografię Fictional Realities / Real Fictions (Cambridge 2007) oraz antologię polskiej myśli teatralnej XX wieku Theater spielen und denken (Suhrkamp 2008). Wspólnie z Mateuszem Borowskim zajmuje się także tłumaczeniem tekstów naukowych (m.in. Słownik dramatu nowoczesnego i najnowszego, 2007, oraz Estetyka performatywności Eriki Fischer-Lichte, 2008) i sztuk teatralnych. W serii "Dramat współczesny" ukazały się do tej pory ich przekłady tekstów dla teatru następujących autorów: Lukas Bärfuss, Sybille Berg, Bertolt Brecht, Dirk Dobbrow, Laurent Gaudé, Elfriede Jelinek, Fritz Kater, Händl Klaus, Heiner Müller, Falk Richter, Roland Schimmelpfennig, Werner Schwab, Tim Staffel i Chantal Thomas.

Dodaj do:

Mapa






Sprawdź » Food&Drink we Wrocławiu! | Sprawdź » Noclegi we Wrocławiu!   

© 2008 - Punkt Informacji Kulturalnej - Wszelkie Prawa Zastrzeżone
Projekt i Wykonanie: BetterSite.pl
email marketing