Niedawno wpadł mi w ręce francuski bestseller przetłumaczony na 20 języków. Seria książek adresowanych do młodzieży 14+ i dorosłych przełożona na język polski przyciąga uwagę ilością pochlebnych opinii, które płyną z różnych zakątków świata. Czy tak dobre recenzje nie są wyolbrzymione? Czy wszystkie tomy czyta się z równie dużym zaciekawieniem? Co kryje się w „Lustrzannej” serii?
Zanim o treści czterotomowej sagi słów kilka o autorce.

Christelle Dabos „Lustrzanna”
Christelle Dabos przychodzi na świat w 1980 roku na Lazurowym Wybrzeżu i dorasta w domu pełnym muzyki klasycznej i zagadek historycznych. Odnajduje się raczej w zadaniach wymagających wyobraźni niż intelektu. Pierwsze teksty zaczyna pisać podczas zajęć na uniwersytecie. Kiedy przenosi się do Belgii z myślą o pracy w bibliotece, nagle dopada ją choroba. Pisanie staje się wówczas ucieczką od szpitalnych realiów, towarzyszy jej w rehabilitacji, aż wreszcie zmienia się w jej drugą naturę. W tym czasie Christelle zostaje członkinią grupy Plume d’Argent – społeczności autorów publikujących w Internecie. Zachęcona przez innych członków grupy postanawia podjąć swoje pierwsze literackie wyzwanie, pisze „Lustrzannę”, co prowadzi ją do zwycięstwa w konkursie na debiutancką powieść dla młodzieży. Christelle Dabos mieszka obecnie w Belgii. Za serię książek dla dzieci i młodzieży „Lustrzanna” otrzymuje m.in. SUPERDYCHĘ 2020 („Lustrzanna” wybrana do 10 najlepszych książek dla młodszych czytelników w 2020 roku przez Książki. Magazyn do Czytania), Zwycięża w Plebiscycie Blogerów Lokomotywa 2019, w kategorii Przekład. Otrzymuje nagrodę w konkursie na debiutancką powieść dla młodzieży zorganizowanym we Francji przez wydawnictwo Gallimard Jeunesse wraz ze stacją radiową RTL i magazynem Télérama oraz nagrodę Grand prix de l’Imaginaire 2016.

Christelle Dabos „Lustrzanna”
„Zimowe zaręczyny” – to pierwszy tom serii Christelle Dabos. Tutaj zawiązuje się akcja i tutaj poznajemy Ofelię, niezwykłą bohaterkę, która za starym szalikiem i okularami krótkowidza skrywa nietypowe dary. Potrafi m.in. czytać przeszłość przedmiotów oraz przechodzić przez lustra. Spokojne życie, które wiedzie na rodzimej arce – Animie, zmienia się, gdy zostaje zaręczona z tajemniczym mężczyzną należącym do potężnego klanu Smoków – Thornem. Dziewczyna musi na zawsze opuścić rodzinę i podążyć za narzeczonym do Niebiasta – dryfującej w powietrzu stolicy odległej arki, zwanej Biegunem. Dlaczego wybór padł właśnie na Ofelię? Dlaczego musi ukrywać swoją prawdziwą tożsamość? Dziewczyna nieświadomie zostaje uwikłana w śmiertelnie niebezpieczną intrygę. Wciągająca fabuła pierwszej część sagi fantastyczno-przygodowej, autorstwa debiutantki obdarzonej oszałamiającą wyobraźnią, prowadzi czytelnika do drugiego tomu.

Christelle Dabos „Lustrzanna”
W „Zaginionych z Księżycowa” Ofelia, świeżo mianowana młodszą bajarką dworu, doświadcza na własnej skórze zawiści i intryg, które lęgną się pod złoconymi sufitami Niebiasta. Czy w stanie codziennego zagrożenia będzie mogła liczyć na Thorna, swojego pełnego tajemnic narzeczonego? Dlaczego z dworu zaczynają nagle znikać wpływowe osobistości? Ofelia mimowolnie zostaje wciągnięta w śledztwo, które zaprowadzi ją poza wszechobecne na Biegunie iluzje do samego serca przerażającej prawdy.
W trzecim tomie pt.„Pamięć Babel” Christelle Dabos odkrywa przed czytelnikami cudowne miasto Babel. Gdzieś w sercu tej metropolii kryje się nieuchwytna tajemnica, która stanowi klucz do minionych czasów oraz niepewnej przyszłości. Tutaj spotykamy Ofelię, która od dwóch lat i siedmiu miesięcy gnuśnieje na swojej rodzinnej arce Animie. W końcu jednak nadarza się okazja, żeby zacząć działać – wykorzystać wiedzę, jaką posiada po lekturze Księgi Faruka, oraz strzępków informacji wyjawionych przez Boga. Dziewczyna wybiera się pod przybraną tożsamością na Babel, kosmopolityczną arkę, wzór nowoczesności. Czy talent czytaczki wystarczy, żeby uniknąć coraz groźniejszych pułapek zastawianych przez jej przeciwników? Czy Ofelia ma jakiekolwiek szanse na odnalezienie Thorna?
W czwartym, finalnym tomie „Lustrzany” świat wpada w totalny zamęt. Rozpad arek rozpoczyna się na dobre. Jedyny sposób, żeby go zatrzymać, to znaleźć sprawcę. Odszukać Innego. Tylko jak tego dokonać, skoro nikt nie wie, jak on właściwie wygląda? Ofelia i Thorn ruszają razem tropem echa. To powtarzające się zjawisko wydaje się kluczem do wszystkich zagadek. Muszą w tym celu nie tylko zajrzeć za kulisy Babel, ale też zgłębić własną pamięć. Tymczasem Bóg trafił na Łuk Tęczy i być może wkrótce wejdzie w posiadanie mocy, której tak pożąda. Która z tych dwóch postaci – on czy Inny – stanowi większe zagrożenie?
W warstwie językowej „Lustrzanna” oferuje piękną, subtelną narrację. Tłumacz – Paweł Łapiński – musi być wielkim estetą językowym, żeby w tak niezwykle wrażliwy sposób prowadzić opowieść. „Każdy przedmiot naprawiał się szybciej, jeżeli czuł się potrzebny- to była kwestia psychologii” – czytamy w 1.t. Zaś o niezwykłych umiejętnościach Ofelii pisze tak: „Żeby móc czytać przedmiot, trzeba zapomnieć trochę samego siebie i zrobić miejsce dla przeszłości drugiej osoby. Żeby przejść przez lustro, trzeba stanąć z sobą samym twarzą w twarz…” Autorka i tłumacz prowadzą czytelnika przez metaforyczny, wielowątkowy i magiczny świat. W czwartym tomie zaskakują nieszablonowym finałem.
Fantastyczno -przygodowy cykl to potężna opowieść. Wszystko jest w nim dopracowane w najmniejszych szczegółach, a postaci nie są jednowymiarowe. W świecie przedstawionym „Lustrzanny” nic nie jest jednoznaczne, a napięcie czytelnicze rośnie wraz z odkrywaniem kolejnych historii cyklu. Mimochodem podrzucane są wątki związane z wolną wolą, zakładaniem masek, intryg oraz skutków ścisłej kontroli sprawowanej nad społeczeństwem, gdzie jednostka jest miażdżona przez władzę.
Wydaje się, że „Lustrzanna” znakomicie odnalazłaby się w świecie filmu, jej ekranizacja mogłaby stać się hitem na miarę Harrego Pottera. Cztery tomy stanowią integralną i spójną całość. Po przeczytaniu pierwszej części, zauroczony czytelnik, raczej nie będzie w stanie na niej poprzestać.
Czytajcie, przechodźcie przez lustra, rozsmakowujecie się w języku i magii historii wymyślonej przez Christelle Dabos, a inaczej spojrzycie na współczesność.
oprac. d.o.
Tekst powstał dzięki uprzejmości Wydawnictwa Entliczek.